
Opiniones SeproTec Multilingual Solutions en Las Rozas de Madrid
SEPROTEC contrata traductores interpretes, solo te dan de alta 1 hora en la Seguridad Social, aunque hayas trabajado 3, 4 o las horas que hayas estado en el servicio.
Y si no miras tu vida laboral para comprobarlo, no te darás cuenta de que no te estan cotizando por todas las horas que has trabajado. Y si te das cuenta y llamas por telefono para reclamar, los del departamento de laboral te responden diciendo que hacen una estimación de las horas , y no te corrige todaslas horas que has trabajado, y aun te amenazan con no volver a llamarte para futuros servicios con que insistas en que te coticen todas las horas que has trabajado.
Tardan en pagar entre 2 y 3 meses, y si no te das cuenta no pagan y peor aun si te das cuenta pasados 2 meses que no te han pagado y llamas para reclamar, te responden diciendo que ya no te pueden pagar porque se pasó el plazo.
Se aprovechan que la mayoria de los traductores son extranjeros (Arabes, Europa de leste, Asia, Africa, America Latina, etc. ) y muchos desconocen sus derechos como trabajadores y la obligacion que tienen las empresas de cotizar por todas las horas que has trabajado.
Si mirais por internet, econtrareis muchos foros y blog donde hablan sobre ello, porque hay muchos afectados en toda España.
Gastos de transporte te dan mil excusas para no pagarte.
Te llaman para trabajar hoy, haces un servicio de 3 horas, pero te cotizan 1 hora a la Seguridad Social, y vas a cobrar ese servicio (si es que lo cobra) dentro de 3 meses.
La unica forma de que te hagan caso es que digas que estás grabando la llamada y que irás a la Inspeccion de Trabajo ha denunciar, pero claro, si haceis eso, ya saben que no te volverán a llamar para ningun servicio mas, o sea, ponen tu nombre en una lista negra. Hay muchos afectados.
Repasen la informacion por favor, para que esos sinverguenzas ya no sigan aprovecandose de nadie mas.
A punto de cumplir tres décadas, SeproTec es una compañía de referencia en el sector de la traducción y la interpretación destinada a cubrir la demanda de servicios multilingües generada por una sociedad cada vez más globalizada y adaptar su comunicación a diferentes idiomas y mercados. Cuenta con una importante proyección internacional en once países y una diversificación de servicios que van desde la traducción a la interpretación pasando por el ámbito multimedia. Particularmente cuento una sólida experiencia con el idioma búlgaro y querría solicitar el puesto de interprete en Gerona. ¿Conocéis que posibilidades internacionales ofrece esta empresa a sus trabajadores? ¿Cómo son las jornadas laborales?
¿Qué debe cambiar SeproTec Multilingual Solutions para subir su nota en las reseñas laborales?
¿Puedo aplicar a un puesto en SeproTec Multilingual Solutions este mes?
Intérprete Búlgaro nativo - Girona, Intérprete KURDO, Intérprete de Wolof
Ho porteu clar
No trobareu mai ningú i si el trobeu, durarà molt poc perquè per el poc volum de feina que tindrà no li sortirà a compre. A més des del departament laboral tardaran a pagar-li els serveis i això el cremarà. Sé de què parlo :)